Satz ID IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo
verb_2-lit
sagen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_irr
kommen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
A.7
adverb
Willkommen!
(unspecified)
ADV
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Die Großen von Abydos
(unspecified)
DIVN
Möge mir "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos.
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 03.01.2023)
Persistente ID:
IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2nJXWEE6sgyfQcmUt4Qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.