Satz ID IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U




    V,15
     
     

     
     

    verb
    de sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de [nördlich von Busiris]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Libation

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Du wirst dich am Tag des Libationsempfangs Albeh nähern.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kBWosldkVTtBCRpbzIB5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)