Satz ID IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Einer, der seinen Namen dauern lässt, ist er."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.11.2021)

Persistente ID: IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cgPXpg0kg0tCzBnsv1yLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)