Satz ID IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U




    2126e
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de legen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Schilfbündel (zum Schwimmen)

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für {diesen} 〈diese〉 Neith hingelegt worden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4bVmpf4F03khOa3wBIQg6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)