Satz ID IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4


Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,9 Jmn ⸢pꜣ⸣ Lücke unbekannter Länge [__]w j:⸢ḏi̯⸣ =k 3Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unspecified)


    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    Rel.form.prefx.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [---] Amun, der [---], den du gegeben/veranlasst hast [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Vom Wort vor j:ḏi̯=k sind eine w-Schleife, das angewinkelte Bein und die laufenden Beinchen erhalten. Botti, S. 66 übersetzte "flight (?)" (d.h. wohl wꜥr).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Satz ID IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGwVmJEEMtjHRYAJnc2y4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)