Satz ID IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM



    substantive_masc
    de Mal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    numeral
    de drei

    (unspecified)
    NUM




    187/alt 156
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dies macht (schon) drei Male, um dafür zu sorgen, daß er (d.h. der Riechende/Freundliche?) handelt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NBatOFykwmjgVRtzyUKVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)