Satz ID IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4


Lücke [___] =f n =k





    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de ...] er ... für dich.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MmZQ8pWUFrr2H8YbUeQl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)