Satz ID IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg


15 KÄT 78.1 [šꜣꜥ] =k[w]j r =j m sḥwrj 16 m sp tp[.j] (•)





    15
     
     

     
     


    KÄT 78.1

    KÄT 78.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluch

    (unspecified)
    N.m:sg




    16
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    (•)
     
     

     
     

de Du hast gleich beim ersten Fall mit Beleidigungen gegen mich angefangen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MUXjyj6kSAk04wKXDh9qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)