Satz ID IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
vermischen(=entstellen)
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
entfernen(mit präp. r)
SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Opfer
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
[Präposition]/weg von
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.f
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
particle_enclitic
sondern
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
holen
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
K7
Lücke
Ich habe nicht eine Ausspruch vor Dir entstellt und ich werde auch kein Opfer von Dir entfernen, da ich es (ja gerade) herbeiholte...
Datierung:
9./10. Dynastie
SQN2QN7IYZBYHCEUH7PBTHMKAU
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LBryNTrEVnrtNd1D9jY1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.