Sentence ID IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI


stehender Gott mit Brotopfergaben Opet 321.R über dem Gott: zerstört hinter dem Gott [jni̯] =[f] [n] =[k] 5Q n =f kꜣ.wj =f mn r-ḫft-ḥr =k (j)ḫ.t.PL =f ḥnꜥ =k šbw =f 7Q =f ḥw ḥb m ḥw.t-nṯr =k kꜣ.wj rsf m pr =k

fr
[Il t'apporte ... ... ...] pour lui sa nourriture stable devant ton visage, ses produits avec toi, ses pains [..., ... ...] il [...] les mets, la prise dans ton temple, la nourriture, la prise dans ta maison.

Persistent ID: IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GyWu0WWEQsoXRWfcQtwMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/5/2025)