Satz ID IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M


Frg. 3,3 zerstört [___] =st ẖr [_]m[_].t




    Frg. 3,3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP



    [_]m[_].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---] sie unter/mit [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.07.2025)

Persistente ID: IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DhY75BlkQ5pw3UWfkcL2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)