Sentence ID IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY


Ende des vorangehenden Spruches

D iii, 4 Ende des vorangehenden Spruches w[__] Rest der Kolumne zerstört D iii, 5 [___]





    D iii, 4
     
     

     
     


    Ende des vorangehenden Spruches

    Ende des vorangehenden Spruches
     
     

     
     




    w[__]
     
     

    (unedited)





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    D iii, 5
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

de [...]

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4BC6GtN1UutsD5cVyP4uXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)