Satz ID IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg






    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Osirispriester in Abydos]

    (unspecified)
    N.m:sg




    15
     
     

     
     

    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    königlicher Schreiber des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL




    16
     
     

     
     

    person_name
    de
    Wenen-nefer-i

    (unspecified)
    PERSN




    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
ḥsk(.w)-Priester, jm(.j)-js-Priester, Königsschreiber des Lebenshauses Wennefer, gerechtfertigt.
Autor:innen: Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jakob Schneider, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jakob Schneider, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47DH5WMfkCjk0R407TMWdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)