Satz ID IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI



    verb_4-inf
    de Überfluß haben (von etwas)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich habe überreichlich von seinem Wasser.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2020)

Persistente ID: IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd468LduxcEYTtlH0Mj5QhbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)