Sentence ID IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE (Variant 1)
CT V, 32b
CT V, 32b
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
particle_enclitic
[enkl. Part.]
(unspecified)
=PTCL
gods_name
Heti
(unspecified)
DIVN
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_2-lit
vernichten
Inf
V\inf
N. ist doch Hety (?) in der Nacht und am Tag des Vernichtens!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45sN4Bjh0uXq6kDnOhoDdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.