Satz ID IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco
i. bei Amun
1.Reihe
1.Süd-Liste
1
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
2
place_name
Kusch (Nubien)
(unspecified)
TOPN
adjective
elend
(unspecified)
ADJ
3
place_name
Iter (Ort in Nubien/Punt)
(unspecified)
TOPN
4
place_name
Atalmo (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
5
place_name
Miu (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
6
place_name
Irekrek (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
7
place_name
Bekek (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
2.Reihe
8
place_name
Serenyk (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
9
place_name
Berberet (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
10
place_name
Tekru (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
11
place_name
Yam (Land in Unternubien)
(unspecified)
TOPN
12
place_name
Gereses (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
13
place_name
Terek (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
14
place_name
Tererek (Ort in Nubien)
(unspecified)
TOPN
3.Reihe
1.Nord-Liste
15
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
16
place_name
Ägäis
(unspecified)
TOPN
17
place_name
Schat (ein Neunbogenland)
(unspecified)
TOPN
18
place_name
[Bez. der Oasen wetlich des Deltas]
(unspecified)
TOPN
19
substantive_masc
Pedjtu-Schu (ethn. Bez. eines der Neun-Bogen-Völker)
(unspecified)
N.m:sg
20
place_name
Libyen
(unspecified)
TOPN
21
artifact_name
Nomaden (aus Nubien oder Sinai)
(unspecified)
PROPN
place_name
Nubien
(unspecified)
TOPN
[Amun, 1.Reihe, 1. Süd-Liste]: Oberägypten, das elende Kusch, Iter, Atalmo, Miu, Irekrek, Bekek, Serenyk, Berberet, Tekru, Yam, Gereses, Terek, Tererek. [1. Nordliste]: Unterägypten, Ägäis, Schat, westl. Oasen, die Pedjtu-Schu (Leute), Libyen, Nomaden aus Nubien.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
vgl. Textband IOP 107, The Epigraphic Survey, 52, note c: Am Anfang steht kein B !
-
'Bogenvolk Nubiens' hier vielleicht eine spezielle Gruppe: vgl. RITANC I, 31
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43p5qM7HkUnuUK5K2gOYco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.