Identifiant de phrase IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY


Opet 25 ꜣs.t pw zbi̯(.t) (j)ḫ.t n [mw].t =s ⸮[Nw].t? Wasserwellendeterminativ




    Opet 25
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unedited)
    dem


    verb_3-inf
    de
    aussenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Wasserwellendeterminativ
     
     

     
     
fr
C'est Isis qui apporte les offrandes à sa [mère ⸮Nout?].
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zO8vrpcEXbmWJZfqZb5bY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)