Satz ID IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs



    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    abnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
de
Das ist die Entstehung des "Verminderten" (Mondsichel) am Monatsfest.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Am 2. Tag erscheint der Mond, um in den folgenden Tagen zuzunehmen, weshalb die Übersetzung "Verminderung" (Hornung, Tb, 224) bzw. "diminution" (Allen, BD, 93) nicht ganz das Richtige treffen dürfte.

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ysERHi2kbXglzB1IelgMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)