Satz ID IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U




    Da,495
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de umfassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Ouadjit, dame de Pe et Dep, qui embrasse (?) Horus avec vie et santé.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uT1coQokedpz8ubhBHn3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)