Satz ID IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY



    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    x+3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Möge Gott dir Kinder zuteil werden lassen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tQsqNmpEV7lDKKyPo1rEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)