Satz ID IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ



    gods_name
    de GN/Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de aufstellen, hochheben, festsetzen; übertr.: überführen (vor Gericht)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Streit, Zank

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Tatenen, er enthebt (dich?) deines Streites.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pXtsiXJUZPgZt666zRWwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)