Satz ID IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk


Std12Sz90AffenbeischrZ35 (j)nts{t}〈n〉 sr Rꜥw m Std12Sz90AffenbeischrZ36 ꜣḫ.t jꜣb(.tj.t) n(.j).t p.t



    Std12Sz90AffenbeischrZ35
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_2-lit
    de verkünden

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Std12Sz90AffenbeischrZ36
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie sind es, die verkünden Re im östlichen Horizont des Himmels.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2024)

Persistente ID: IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mx778fkUY9sdQTK9yWyFk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)