Sentence ID IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU
Z1
verb_irr
kommen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
[i.Nominalsatz]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
tun
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Z2
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
Djeser-ka
(unspecified)
PERSN
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
Z3
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
zerstört
Es ist Kommen, das der Schreiber Djeser-ka gemacht hat, um zu sehen [...]
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lCy7XHIkRxgNvU3A7XzEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).