Satz ID IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A


1623a Nt/F/Ne BIV 11 = 383 ⸮ṯwt? ⸮kꜣ? ⸮n(.j)? nṯr.PL nb




    1623a

    1623a
     
     

     
     





    Nt/F/Ne BIV 11 = 383
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
⸮Du bist der Ka? aller Götter.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.12.2021)

Persistente ID: IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kKuCACQkHJoz9Sm8v8r8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)