Sentence ID IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE


D242 ꜥbꜥ n =k 4,8 m ḫm.t =k



    D242

    D242
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Prahlerei

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m




    4,8
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Ruhm gehört dir, (auch) ohne daß du es weißt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)