Satz ID IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w
"So wahr Pre dauert, wenn (wörtl.: und) man ihn tötet: sobald die Sonne untergeht, will ich tot sein!
Kommentare
-
mt(w=tw) ist mit den Zeichen m, t und drei diagonalen Strichen am unteren Zeilenrand geschrieben (vgl. Budge, Tf. 50; Möller, Tf. 23 ist hier unvollständig). Die folgenden Zeichen tw r sind zu streichen (vgl. Gardiner, LESt 5, 15, Anm. c), es sei denn, die eben beschriebene Zeichengruppe stellt nur den Konjunktiv mtw= dar; in dem Fall wäre tw das zu erwartende Suffixpronomen und das r nur ein Missverständnis des Schreibers (vgl. zu letzterem A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 279, § 581, Anm.).
Persistente ID:
IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hg9yWQUkXyt1I1P71086w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.