Satz ID IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ
§ 13
§ 13
verb_3-lit
(Gesagtes) wiederholen
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_2-lit
sagen; mitteilen
Partcp.pass.ngem.plf
V\ptcp.pass.f.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
title
Vorsteher
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Wiedergegeben werden soll (nur) das, [was mein Vorgesetzter sagte].
Datierung:
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Kommentare
-
Ergänzung aufgrund der Parallelen, Posener, Tf. 15. Das Recto endet mitten im Satz; das Verso schließ jedoch nicht direkt daran an, sondern setzt erst gegen Ende des Paragraphen wieder ein.
wḥm: Kaplony, S. 182, Anm. s, Barta, S. 12, Wente, S. 16 und Brunner, Weisheitsbücher, S. 368 ergänzen ein Suffixpronomen der 1. Person Singular; Jäger, S. 164, Anm. 147 vermutet ein sḏm.w-Passiv.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Satz ID IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bZurUi1EgilFZrgjWKcMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.