Sentence ID IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc



    verb_3-inf
    de lieben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Liebe die Menschen, damit die Menschen dich lieben!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)