Satz ID IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc



    verb_3-inf
    de lieben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Liebe die Menschen, damit die Menschen dich lieben!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W1AuKFQ01vibg6ASEl4xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)