Satz ID IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg






    Lücke
     
     

     
     




    17
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sitzen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de schwach sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schatten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] matt dasitzen in dem, was für seinen Schatten gemacht ist.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Kommentare
  • Das "für seinen Schatten Gemachte" ist das Grab, vgl. Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 196, Anm. i.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3V1PXyTjEUyuqTy8HMFkRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)