معرف الجملة IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk






    6,8
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Männlicher (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der über den schönen (Kühen) ist

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"'Großer Männlicher', 'der über den schönen (Kühen) ist'!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Tnl3a7QUa4me42jw4XnVk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)