Satz ID IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM






    0,5Q
     
     

     
     




    x+12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Uräus

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... Sein Name ist bei mir wie mein Diadem/Uräusschlange.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.11.2021)

Persistente ID: IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RhBSnMpUR5laB8zf5y3VM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)