Sentence ID IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M
verb
bringen, holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
title
Diener der Ibisse
(unspecified)
TITL
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
letzter Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
20
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
title
Diener des Falken
(unspecified)
TITL
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Hof, Halle
(unspecified)
N.f:sg
Sie brachten die Diener der Ibisse {{am 30. Pharmuthi}} zusammen mit den Dienern des Falken nach Memphis in den Tempelhof.
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die entsprechend markierte Stelle ist nach Hrsg. (S. 79 (r)) "Perhaps erased; the date is 1 June 172."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PmbOUXHk4Th5lQg82PT2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).