Sentence ID IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0






    2,4
     
     

     
     


    16

    16
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    die große Halle (Gerichtshof)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    1Q
     
     

     
     
de
[Er] ist der Vorsteher (?) der Gerichtshäuser.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzungen nach Helck, gefolgt von Quack. Vielleicht ist f auch Suffix 3. Pers.Sg. Unklar ist weiter, ob die Zahl "6" in der Lücke am Ende ergänzt werden darf. Hinter ḥr.j ist eine kleine Lücke (für ḥr,j-tp?), aber ein solcher Titel ist nicht bekannt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3I0yyz9kkXaoViLnL6qdK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)