Satz ID IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk



    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    3,12
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de laut aufschreien

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de laut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Bebon (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann stieß sie einen lauten Schrei angesichts des Gottes Baba aus

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2023)

Persistente ID: IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HvgFGVOk5hpPWTEUm6Ubk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)