Satz ID IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc


(W)sr(.w) [P]p[y] zerstört



    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN



    zerstört
     
     

     
     
de
Osiris Pepi, [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fx6VI0tEmShWJ2LQVQAsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)