Satz ID IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg




    13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich kenne die Gewässer und Ortschaften des Opfergefildes.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2020)

Persistente ID: IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CnYQEiJEariHUKp45rn5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)