Satz ID IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI




    Da,362
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeibringen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de das Leben-geben (nominalisiert)

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Brûler l'antyou pour son père pour qu'il lui donne la vie.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38d8WiRz0M5hloFTgcCwQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)