معرف الجملة IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U


Lücke [___] =f ḫꜣwj m E2, 4 tjr.wt.PL wbꜣ.y[t] ca. 8cm





    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ḫꜣwj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    E2, 4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weide (Salix subserrata Wild.)

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Vorhof (des Tempels)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 8cm
     
     

     
     
de
...] er [...] ..?.. in den Weidenbäumen des Vorhofs (?) [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ḫꜣwj hat nur eine Buchrolle und Pluralstriche als Determinative. Vielleicht stand noch ein Zeichen zwischen f und ḫꜣwj. Quirke übersetzt zögernd mit "the columns (?) of willow", was eigentlich wḫꜣ.w ist, obwohl er ḫꜣwy transliteriert.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33riYWgj0HHoCj2X3bft3U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)