Identifiant de phrase IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng




    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fröhlichkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Opfergaben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    zahlreich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Il te donne la belle vie en joie, de nombreuses offrandes sans limites.
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zEbMU4oEwelUIgT1btfng, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)