Satz ID IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE



    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de hochheben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Dann erhob er] seine Hand.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Ergänzung nach Gardiner, LESt 82, 6. Goedicke, S. 220 und S. 227, Anm. p ergänzte dagegen jw=f ḥr fꜣi̯ ḫt=f: "Then he raised his stick" (ḫt ist der von ihm in den vorherigen Lücken ergänzte Stock, den nach seiner Lesung der General Djehuti anstelle eines ꜥwn.t-Stockes herbeibrachte).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xhO1qtjUOxhqdxP3W2xUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)