Satz ID IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP




    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de (Und) 〈man〉 sagt (?) 〈zu〉 (?).

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • Hier hat der Schreiber irrtümlich wohl eine Passage übersprungen.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wQk0M9e0c5tELjGb0x2Nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)