Satz ID IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ



    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; [Separation]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Er ist von Atum abgewiesen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLFotNTUQYqUQ7QgXKKwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)