معرف الجملة IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg



    2Q
     
     

     
     



    29
     
     

     
     



    16Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Iket

    (unspecified)
    TOPN
de
Ist dieses Wasser ...? ... [am/auf dem] Weg zum Fremdland Iket?
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٢٥)

معرف دائم: IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sHJWjdcUJSqFPSYdpiUto، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)