Satz ID IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de schmecken

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg




    91/alt 60
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wirst nicht das Übel (oder: die Gefahr) des Flusses schmecken/erfahren.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.11.2023)

Persistente ID: IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKWqwCvEcwpyGzWFpmDPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)