Satz ID IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc




    778a

    778a
     
     

     
     




    P/F/W med 4 = 62
     
     

     
     

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de fallen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Nut, falle über deinen Sohn Osiris Pepi!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pGF2dxZ0C6pwBhlnKZ6Wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)