Identifiant de phrase IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM
Commentaires
-
Quack, in: Hoffmann / Quack, Anthologie, 45 und 332 (u) versteht qḥ als Verbum "kompensieren(?)" und stellt dies zu kopt. kôh "eifersüchtig sein". Es handelt sich aber bei r-qḥ-n eher um eine - wenn auch sonst anscheinend nicht belegte - zusammengesetzte Präposition von semantisch wie formal ähnlichem Aufbau wie r-hn-r "bis" (also finales r + Infinitiv + Präposition). qḥ ist also nicht "Ecke, Erdboden", wozu die Determinierung mit dem "Mann mit Schlagstock" tatsächlich nicht passen würde (dies war Hoffmann / Quacks Argument), sondern vielmehr das Verbum q(ꜥ)ḥ "beugen", "ausstrecken", semantisch also mit hn "sich neigen" verwandt (vgl. die zusammengesetzte Präposition r hn r "bis", wobei hn ebenfalls unter Verwendung des "Mannes mit Schlagstock" geschrieben werden kann). Agut-Labordère / Chauveau richtig 184 "du côté de (...)", analog in der Übersetzung von XVIII 2.
Identifiant permanent:
IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nQaUkgT0csnKs82b6YyAM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.