Satz ID IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y




    linker Dialog:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!, gebt!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Vorderteil, Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de opfern

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

de Gib das Brustfleisch, da der Vorlesepriester (bereits) beim Opfern ist.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kNa0Q5M08pm4yhA07MB4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)