Sentence ID IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI


Zl. x+2.1 jm Zl. x+2.2 m jw.tjt Zl. x+2.3 2




    Zl. x+2.1
     
     

     
     


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz



    Zl. x+2.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das, was nicht ist

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zl. x+2.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... dort als Fehlendes: 2
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)