Satz ID IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI


Zl. x+2.1 jm Zl. x+2.2 m jw.tjt Zl. x+2.3 2



    Zl. x+2.1
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    Zl. x+2.2
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das, was nicht ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zl. x+2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de ... dort als Fehlendes: 2

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k4pH0FHEOghc7nkWYMfoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)